Εκτύπωση
RSS
LOGO PAGE ** Ποίηση Ο Κώστας Τσιαχρής μεταφράζει Σαπφώ : "Ποικιλόθρον' αθανάτ' "
 

Ο Κώστας Τσιαχρής μεταφράζει Σαπφώ : "Ποικιλόθρον' αθανάτ' " Hot

Ο  Κώστας  Τσιαχρής μεταφράζει  Σαπφώ :

Αθάνατη Αφροδίτη

με τον πλουμιστό σου θρόνο

Σπλάχνο του Δία που μηχανεύεσαι

του έρωτα τους δόλους

Χαριτωμένη σου προσπέφτω

μη μου δαγκώνεις την καρδιά

με βάσανα και με πικρές  ανάσες

Μονάχα φανερώσου μου

σαν άλλοτε και πάλι

που ακούγοντας από μακριά την προσευχή μου

μ’ αισθάνθηκες και φάνηκες

με το χρυσό σου αμάξι

αφήνοντας το πατρικό το  ανάχτορο

με τα γοργόφτερα  πουλιά

που πυκνοφτερουγίζαν

πάνω απ’ τη μαύρη   γη

μες  στους πηχτούς   αιθέρες

Κι έφτασες  στη φωτιά που μ’ έλιωνε

κι έβαλες γιατρικό χαμόγελο

στην άφθαρτη μορφή σου

και ρώτησες γιατί πονάω πάλι

γιατί σε βάζω μες στις προσευχές

πρώτη και τελευταία λέξη

και τι ζητάει το μανιασμένο πάθος μου

Ποια να σου φέρω αντίκρυ

στη σαγίτα του έρωτά σου

Ποια σου ταράζει το κορμί Σαπφώ ;

Κι αν τώρα στέκει  παγερή

γρήγορα θα την κατατρέξει ο έρωτας

κι αν αποστρέφεται  τα δώρα του κορμιού σου

πιο γρήγορα  θα παραδώσει τα δικά της

κι αν μένει μακριά απ’ τον κύκλο της αγάπης σου

πιο γρήγορα  θα κυκλωθεί

κι ας μην το θέλει

Μονάχα φανερώσου μου και πάλι

να ξεριζώσεις από μέσα μου

τις φοβερές ανατριχίλες

κι όσα διψάει ο πόθος μου ν’  ανάψουν

άναψέ τα

Και γίνε μου σ’ αυτή  την άγρια μάχη σύμμαχος

Κριτικές Χρηστών

Average user rating from: 1 user(s)

 

Αξιολόγηση:
 
5.0
 
 

Εξαιρετική μετάφραση

Εξαιρετική μετάφραση , κύριε Τσιαχρή ,πολύ ποιητική και πολύ σύγχρονη .Αναζωογονεί , θα έλεγα , το κείμενο και το κάνει να λειτουργεί σαν μια σύγχρονη απεγνωσμένη εξομολόγηση
Reviewed by psapf
April 26, 2013
View all my reviews
Report this review
 
 
 
Powered by jReviews